2008年2月11日星期一

我谈韩春锦

韩春锦宣布下届马来西亚全国大选不寻求蝉联国会议员。
这消息并没震撼我因为我始终觉得教育部副部长韩春锦并不适合在政治圈里打滚。
我始终认为韩春锦先生倘若在学校里会是个很好的老师,可是这不表示他进入教育部就会对教育课题尤其是华人华文教育能够展开大刀阔斧的改革或提供解决的方案。毕竟,他的上头喜杀目丁,才是决策者。 这个论调不是在贬低韩春锦先生的能力,而是建立在马来西亚的巫统形势比别人强的政治大环境的基础上的。
我始终觉得韩春锦先生有儒的气质。我对他的印象始于Mahkota的某年的中秋晚会。当时Mahkota的中秋晚会需年年筹款来筹募经费,而邀请政治人物的一个重要因素就是盼望能够获得拨款来资助经费。韩春锦先生出席晚会的那一年,晚会还是在晚上举行(最近两三年,虽然称为晚会,却在中午举行,也许校方有意在往后把中秋晚会改成中秋“舞”会吧?)。当年的中秋晚会,韩部长的儿子刚好也在Mahkota就读,也参加了该届的中秋晚会舞台演出。因此父子同台,应该是韩春锦先生这一生中的佳话。他的演讲词政治味道较少,宣教的口吻也没有,所以听起来比较亲切。
我始终认为韩春锦先生缺乏政治手段。再跟韩春锦有比较近一点的接触是参与了马来西亚华语规范理事会小组成员的活动后。近是名副其实的距离的近,一点是大家都在同一个会议室里。没有频密往来的原因,除了我在里头没说过十句话、理事会的许多活动还处于筹备或建议的阶段,具体的方案还在不断修葺中之外,韩春锦是教育部副部长,平时的活动已经安排得密密麻麻,若我们理事会小组成员有何问题都先跟副主席或秘书等讨论,再由他们和理事会主席即韩部长洽商。开会时,韩春锦先生给我的印象不深,就是一个会议的主持者和议程的决策者。印象较深的是为马来西亚华语规范理事会筹募经费以便进行活动,他不得不接受马来西亚交通部部长陈广才先生的拔刀相助。陈广才先生一声号令,哈哈,确实比韩春锦先生的邀请解囊资助大十倍。因此,为表谢意,同时也让各小组成员聚集一堂互相交流,理事会就举行个晚宴。当晚除了一再证明韩春锦先生的好歌喉和见识他喜爱的摄影功夫,我个人的感触是韩春锦还是儒生,应酬、应付讨好商贾、说恭维的话等等他并不入流。相对来看,通部长陈广才名副其实地广阔,能在政坛纵横廿多年(从他正正式式入主算起),真的是后生可畏(陈先生的年纪比韩先生小)。
我曾想:韩春锦先生会不会厌倦政治生涯?有人说看韩春锦的相不是十全十美的,他眉宇间有点……,有点什么,朋友说不出来。何况韩春锦先生并非圣人,当然不可能十全十美,那么韩先生算是芸芸众“部长”中鹤立鸡群的一个吧。
我也想:在他出任教育部副部长以来,至少有一件事是他办得对的,那就是在马来西亚各州教育署多设立了华文科督学。
不管我的判断对或错,至少在我的感觉中韩春锦先生依然是个儒生。

逆光

( bèi)形声字,从肉北声。意思有:
1。体后面从肩到腰的部分:~脊。~包。~影。
2。物体的后面或反面:~面。刀~。~后。~景。
3。用背部对着,与“向”相对:~光。人心向~。
4。向相反的方向:~地性(植物向上生长的性质)。~道而驰。
5。避开,离开:~地。~井离乡。
6。凭记忆读出:~书。~诵。~台词。
7。违反:违~。~离。~信弃义。
8。不顺:~运。~兴(xìng )。
9。偏僻:~静。
10。听觉不灵:耳~。
引申义:
11。 人用背驮(tuó)东西,引申为负担:~负。~包。~黑锅(喻受冤枉代人受过)。~包袱(喻有沉重的思想负担或经济负担)。
(摘自百度百科http://baike.baidu.com/view/88964.htm)
背的本义有八成的意思是负面的、反面的。

根据百度,背的常用词组、短语有:
1。背包 bèibāo 用以携带个人财物的包或军毯包
2。背本就末 bèiběn-jiùmò 背离根本,追求末节(次要的)。又可写成“背本趋末”、“背本逐末”
3。背不住bèibuzhù 说不定,未表明的或非显然无疑的,也作备不住
4。背部 bèibù 由两肩和背上部共同形成的人的骨架的部分,这个部位最宜负重,如:随着年龄增长,他的上背部弯屈了
5。背场儿 bèichǎngr 背静的场所,如:他俩找个背场儿喝酒去了
6。背城借一,背城一战 bèichéng-jièyī,bèichéng-yīzhàn 在自己城下与敌人决一死战;也泛指最后拼死一搏,如:他主张背城一战;也作“背城”
7。背驰 bèichí 背道而驰, 如:这两个人的主张正相背驰
8。背搭子 bèidāzi 出门时装被褥、衣物等
9。背褡 bèida 背心
10。背道儿 bèidàor 不常走人的小道,如:注意别走背道儿
11。背道而驰 bèidào’érchí 朝着相反方向的道路奔跑。比喻彼此方向目标完全相反,如:像背道而驰,其实倒是心心相印。〖摘自鲁迅《坟》〗
12。背地里 bèidìli 私下地,不当别人面,如:听人家背地里谈论,孔乙己原来也读过书。〖摘自鲁迅《孔乙己》〗
13。背篼 bèidōu 竹、藤、柳条等做成的背在背上运送东西的器具
14。背恩忘义 bèi'ēn-wàngyì 辜负别人对自己的恩义 ,如:背恩忘义,伤化薄俗。——《汉书·张敞传》
15。背风 bèifēng 风不能直接吹到
16。背风港 bèifēnggǎng 即“避风港”
17。背风面 bèifēngmiàn 远离来风方向的一面(如船、山或岛的),可以避风或浪,如:较小的船只紧靠在高高的红树岛的背风面;或指背风的一边
18。背旮旯儿 bèigālár 僻静的角落
19。背光 bèiguāng 指光直接照射不到,或躲避光线的直接照射
20。背后 bèihòu 在…后面,如:书架背后;私下,如当面不说,背后乱说,这种作风要不得
21。背脊 bèijǐ人的背部
22。背井离乡 bèijǐng-líxiāng 背:离开;井:古制八家为井,引申为家宅;乡里。常指被迫远离家乡到外地谋生,如:背井离乡,卧雪眠霜。——元代马致远《汉宫秋》。也说“离乡背井”“背乡离井”
23。背景 bèijǐng 指(1)衬托主体事物的景物;(2)对事态的发生、发展、变化起重要作用的客观情况,如:时代背景、政治背景;(3)后台,如:这个人有背景;(4)舞台背面的布景
24。背静 bèijìng 偏僻安静
25。背靠 bèikào 为使身体直而在后背披戴或绑紧的硬板。亦称“背甲”
26。背靠背 bèi kào bèi 指(1)部靠着背部,如:他俩背靠背地坐着;(2)不当面,如:先背靠背给他提些意见
27。背离 bèili 指(1)脱离原来的、通常的、正常的或公认的轨道,如:明显地背离了传统道路;(2) 偏离常规、常轨、习惯等,如:由于形势所迫,不得不背离自己的逻辑原则
28。背理 bèilǐ 与常理背道而驰,如:背理寸步难行
29。背篓 bèilǒu 背在背上运送东西的篓子
30。背面 bèimiàn 与正面相反的一面,如:山的背面
31。背谬 bèimiù 同“悖谬”
32。背叛 bèipàn 背离叛变,如:他背叛了原来的阶级
33。背气 bèiqì 呼吸因受到刺激而暂时停止。比喻极为生气,如:听了这话,我差点儿没背过气去
34。背弃 bèiqi 违背并毁弃,如:背弃前言
35。背人 bèirén 指(1)隐讳不愿使人知道,如:他得过背人的病;(2) 没有人或人看不到,如:背人的地方
36。背山起楼 bèishān-qǐlóu 背着山建造楼房。比喻有损景物,使人扫兴
37。背生芒刺 bèishēng-mángcì 芒刺,草木、茎叶、果壳上的小刺。背上扎了芒刺,比喻极度不安。也说“背若芒刺”“芒刺在背”
38。背时 bèishí 指(1) 不合时宜;(2) 倒霉;运气不佳
39。背书 bèishū 指 (1) 背诵读过的书; (2) 在票据背面签名或盖章
40。背熟 bèishú 由于专心致志地背诵而熟知,如:被告知要背熟这首诗
41。背水一战 bèishuǐ-yīzhàn 背水:背靠江河,表示没有退路。比喻决一死战,死里求生
42。背水阵 bèishuǐzhèn 背水摆的阵,比喻处于死里求生的境地
43。背诵 bèisòng 不看原文而念出读过的文字,如:背诵课文
44。背向 bèixiàng 以回避或后退为特征,如:背向反应
45。背心 bèixīn 没有领子和袖的上衣
46。背信 bèixìn,如:背弃信用
47。背信弃义 bèixìn-qìyì 背:违背;弃:丢弃。指不守信用,不讲道义。也作“弃信忘义”,如:背惠怒邻,弃信忘义。——《北史·周本纪》
48。背兴 bèixìng 交厄运或遇事不吉利——亦称“背时”
49。背眼 bèiyǎn 地方不易看见或不易发现
50。背阴儿 bèiyīnr 阳光照不到
51。背影儿 bèiyǐngr 人的背后影像
52。背约 bèiyuē违背原来的约定
53。背约毁誓
54。背运 bèiyùn 指 (1) 时运不好,如:他有一种预感,他又一次背运了。——《警察和赞美诗》;(2) 不好的运气
55。背着手 bèizheshǒu双手放在背后交叉握着
(以上词条皆录自百度百科)
大概四成的词条是属于较负面的。

一口气把所有有关“背”(第四声)的意思录下来因为一来可以学一学语文,二来最近看到太多心口不一、事与愿违的事件不断涌现。
(一)心口不一的事件:
1。大批大量的拨款:国阵政府一再潇洒地撒钱,不肯堂堂煌煌地说是大选的策略。
2。爽快地分发文件如地契之类:国阵强调是首相重视农耕的成果,一再要求不要把政府好意当作收买民心看待。
3。史无前例地增建华小:教育部部长往自己脸上贴金,打出成绩单:没有一位教育部部长曾经在任时增建那么多华小、没有任何教育部部长一次性地批准建立6所、搬迁13所华小,但是没有表明如果要这6·13落实,华人必须确保国阵在大选胜利,而且最重要的是华社必须向首相反映,大选过后,他非再担任教育部部长不可,因为:
3。1他和华社有密切关系--他的父亲和糖王是世交,他和糖王是忘年之交,只有他才有资格和华人华文教育拉上关系。换了另一个上任,6·13或许只是纸上谈兵,很难保证6·13会开花结果。
3。2按照马来西亚的政治历史发展来看
教育部部长这位子是平步青云地坐上首相宝座的关键踏板,若保住这“旺”位,华社就有福了,也许年年都6·13。
4。默默耕耘的成果、潜移默化的感化力量:马华知道此地无银三百两的道理,干脆把这闷葫芦打破,采用“罗马不是一天建成的”的心理战术,一天到一个地方公布好消息,将人人认为的糖果包装成三四年以来默默耕耘才有收获的榴莲,只是没有指明糖果小,比不上榴莲大,华人到底要糖果还是要榴莲,要榴莲就不要埋怨这三四年来看不到榴莲,因为先要有榴莲树(榴莲树可能要五六年才会茁壮成长吧?)才会有榴莲,而且榴莲不需要摘,熟了自己自然掉,自投罗网不是更好吗?换言之,马华实际上是要求华社必须相信潜移默化的感染力比用声音喊、用文字批的斗争强多了。

(二)事与愿违的事件
只是这一件就叫我痛心疾首不已。华总会长林玉唐先生在2月5日率领18名华总代表前往首相署会见首相,讨论华社的政经文教和治安的课题。据闻,会谈历时约1小时半,气氛良好融洽。七大课题当中引我注意的是:争取批准南方学院和新纪元学院升格为大学。关于这个课题,据说首相已经要求提供更详细的资料。没料到2月7日观看寰宇亚洲娱乐台的晚间新闻时,却惊闻报道首相在出席民政党新春团拜活动后接受访问时表示:“目前南方学院及新纪元学院不升格为大学,不过可以与其他教育机构联办一些课程。至于任何联办,就让有关方面与高教部洽谈。”
这消息不只是晴天霹雳,对我而言,简直是儿戏因为:
1。
林玉唐先生在受询问时认为他不清楚首相(在民政党团拜活动)的谈话内容,却说了个中肯的话:“中文已获得世界重视,若我国能有更多大学,对吸引外国学生也是有好处的,希望首相会考虑华社的要求。”但是仅仅两天,是的,两天,马来西亚的首相就可以做出决定了吗?
2。详细的资料能够在公共假期中呈上去吗?
3。新纪元学院已经多年跟其他教育机构,尤其是海外的大学,联办课程如文凭、硕士学位课程,而马来西亚首相一直表明他要 马来西亚人民说真话、他要听真话,但是种种迹象看来首相并不了解实况。
4。
2月5日会面所谈论的课题岂非很有可能都一一白费功夫了吗?

星洲日报作为马来西亚的华文报章大哥大,在报道这件事时却采用较低调的呈献方式,甚至标题只用了“首相:南院新纪元申请 升格大学交高教部处理”,刊登在国内新闻第3版。反观寰宇电视的马新社把这消息当作头条,直接了当地说:“新春伊始,首相带给华社一个好消息和一个坏消息。”很想听听星洲日报编辑对处理这则新闻的看法。

2008年2月10日星期日

小小要求

也是根据报道,態度行动16自2008年1月31日展开以来的前后10天,共有120人车祸死亡,这数字与去年同时期比较减少31人或20%。根据交警提供的资料显示,全国在过去10天共发生1万203宗车祸,如果与去年同期的1万603宗车祸比较,也少了400宗。
这的确是2008年好的开始,好的消息。
死亡人数减少的因素有:1。警方执法奏效:警方在去年开斋节態度行动中吸取经验与继续延用有效的措施;和 2。公眾配合行动:公路使用者改变驾驶態度,注重道路安全。

我想起南北大道。经常在南北大道奔走的驾驶人士如果在晚上开车应该发觉除了在交通枢纽地带,大道两旁并没有街灯。要是遇到下雨,嘿嘿,有你受的了。很多时候,车祸也就发生了。记得几年前,有人提起这件事,而南北大盗的回复是设置街灯并不是他们的责任。换言之,南北大盗认为有了街灯,必定要付电费,既然他们没有义务装置街灯,当然就不必把钱“乱乱花”;从另一角度看,如果南北大盗装置街灯,那么谁付电费呢?如果叫过路者付,从来不在晚上在南北大道上开车的人岂非要大喊不公平?如果在街灯亮起的那一秒到街灯熄的那一秒行驶大道的人士才需要多付,那么要如何计算呢?是否等到电费单来了,才向过路者收费呢?噢,伤脑筋!所以,南北大盗不装置街灯是有理由的,不能怪他们!(?)

在大道上装街灯很难吗?是安全重要还是盈利重要?是人命有价还是电力宝贵呢?马来西亚的政府或者交通部为何噤若寒蝉,还是已经束手无策了呢?如果南北大道变成星光大道,那该多好啊!(会只是童话吗?)

又:总是觉得大型车辆如货车、拖拉机的车尾红灯看起来很小,灯光也不够光亮,这会不会是公路车祸时常牵涉了大型车辆的原因呢?

也算怕输

根据报道,一些驾车人士,在被救护车越过后,喜欢马上紧紧尾隨救护车,而且上述情况经常发生在巴生河流域,特別是在联邦大道。有时候,救护车越过车辆后,一些车辆反而加速,再超越救护车,好像是跟救护车赛。


我所看到的情况是:当驾驶人士听到救护车的笛声从后方传来时,自然会将车子尽量挪往一边让出一个车道空位。原本只有两个车道的马路,此刻就好像魔术般变成三个车道。这时,救护车就能够从腾出来的车道疾驰过去。这“空出来的车道”不会马上就消失,因为刚才挪往一边的车子没有可能立刻驶回原本走的车道。也就在这个时候,会有一两辆车子趁着这“第三空间”疾驰,看起来仿佛是紧紧跟随救护车了。其实他们知道如果跟在救护车的“屁股”,那么他们会很快地离开“车龙阵”,然后很快地到达他们的目的地。他们并不想跟救护车赛跑,也不是不甘心被救护车超越,他们只是“投机”!

有兴趣者不妨做个调查,看看我猜得对不对。

2008年2月8日星期五

三言两语:马来报说只有通过MCA,那民政……


马来西亚前锋报2月8日头版左下角有个SEKILAS…栏目。这SEKILAS应该是三言两语、简报的意思吧。原文如左。这则短文要带出的讯息可不少:
1。马来西亚国阵政府关注华文学校的发展,不过是通过其成员马华公会(
melalui parti MCA)。那么,这观点是否表示另一个标榜着多元但以华裔为主的民政党(Gerakan)无法向国阵的老大巫统表达华社的心声呢?如果这是事实,那么2008年的马来西亚全国大选,华人是否要认真考虑民政党所能扮演的角色呢?难怪在野党尤其是以华裔为主的民主行动党一直要夺下槟州,也许他们了解民政并不能代表华社向国阵老大传达意见,那么夺取民政在槟州的政权并不削弱华裔在国阵的代表权吧,反正国阵不听民政的话,他们听马华的!(?)

2. Sekolah Cina 到底包括不包括中学和大专?看内容,sekolah Cina指的是华文小学而已。如此定义恰当吗?完整的教育应该是从小学、中学到大学,若国阵政府关注的是小学而已,对于知识水平中等以下的华小学生是不利的。这群学生除了本身的华语华文掌握得不太好之外,使用马来文或英文也是个问题。假设他们可以在中学阶段继续以本身比较有把握的语文学习,那么他们比较容易吸收知识〖不谈特殊例子或个案〗。虽然没有正规的研究调查结果,但是25%华小生在中学阶段辍学,我相信其原因跟教学媒介语有很密切的关系。国阵在关注sekolah Cina的发展的当儿,应该关心华文独中的发展,因为照字面的解释,华文独中也是sekolah Cina。

3。马来西亚马来报章在报道华社消息时很小心翼翼地处理语文的课题。上述短文说明sekolah Cina吸引了非华族,其中
约六万马来学生在sekolah Cina就读。他们选择华文学校的理由是中文是世界商贸语文之一(bahasa perdagangan dunia),学习中文可以对他们将来就业有帮助。换言之,不是中文蕴含的文化价值观获得认同,也不是中文是世界沟通语文之一,而是中文拥有经济价值。为什么中文在马来西亚的地位不能名正言顺地成为马来西亚的语文之一呢?这个地位不会威胁英语作为马来西亚第二语文的地位,更不会抹煞位马来文作为马来西亚国语的事实。在地位的问题上,我们不得不佩服Prof Dato' Asmah(曾任马来西亚的马来亚大学语文与语言学学院院长)的智慧,她把马来文、中文、泰米尔文和伊班文等编入马来西亚语文暨应用语言学系。简言之,中文是马来西亚的语文(bahasa-bahasa Malaysia)之一。这一行动是马来西亚其他政府大学--国民大学、博特拉大学、理科大学……无法办到的。

既然如此,为何要增建华文学校比登天还难,还要蒙“主”开恩呢?

三言两语:汉字是洪水猛兽?

马来西亚RTM2华语新闻播报方式进行改革,委实能一新耳目,不过总觉得新闻报道节奏还是慢了点,尤其是插播和摄影/取镜头的技术还有待改善。期望鼠年来了之后,水准也能“蒸蒸日上”。

今年特别抽空看一看其属下aifm电台精心制作的新年红包大会串。可惜的是,每当换节目时,在荧幕上打出来的节目名称并没有汉字,只有汉语拼音。譬如龙飘飘唱迎春,节目介绍是Ying chun。中文电台aifm成员卖力演出的贺岁舞台剧也竟然只有“Wu Song Da Shu"出现在观众眼前。难道汉语拼音比较“好看”?难道汉语拼音比较方便使用?难道汉语拼音对不懂中文华语的观众比较“方便”?难道RTM没有任何中文应用软件?难道中文组成员不会汉字(这个假设很“废”)?难道怕出现乱码、怪符号(这个假设不只是“废”那么简单)?难道……

此节目是预先录制的,因此后期制作时理应可以把汉字加上去。根据制作过程经验,节目是预先安排的,所以当我们观赏一些大制作或者演唱会,即使是现场直播,字幕还是可以按照次序,可以随着表演者或歌者表演时打出来。可见汉字没有不出现的理由啊!那,为什么汉字还是不出现呢?

这让我想起去年的农历新年前(即,狗尾巴开始缩短了,猪头还没出现时)两个星期,吉隆坡市中心路中间的街灯柱开始挂起小彩旗。当时我的眼睛看到了祝贺语后就好像外星人的眼睛一样发出亮光:哗,好啊!马来西亚真的对汉字不再敏感了,因为彩旗上就用汉字书写了恭贺新禧!可惜,到底是高兴得太早了,过了几天这些彩旗都不见了……原来马来报报道了这件事……。

汉字是中华文化的经典精髓之一,汉语拼音的功能正如其名是注音。如果华人要保存他的文化的特色和根,汉字是非好好珍惜不可的。aifm的成员也许有职业操守在约束他们,他们属于有心无力的一群,但是马来西亚政府里头的华人代表理应不是“望春风”的一族吧?

2008年2月4日星期一

牛车水和车水路

离开一阵子,马国竟然热闹起来了。

除了乌节路,在新加坡似乎无人不去的是牛车水,而牛车水是外国人尤其是西方人的唐人街。以下就套用早报的《网上旅游》,介绍新加坡(见http://travel.zaobao.com/fact_sheets/pages/chinatown.html)的牛车水:
“牛车水的马来名字叫“Kereta Air”,意思是“水车”。
早年的新加坡,并没有自来水设备的供应,而在安祥山附近有一口井,马来人就每天用牛车载水来去,故称为牛车水。牛车水区的形成与莱佛士的城市计划有很大的关系。1819年莱佛士登陆后,从中国南来的华人也日益增多,大部分居住在牛车水区,1828年莱佛士便将牛车水划为华人居住区。其中,居住牛车水的华人,大部份是广东人。在城市计划后,牛车水逐渐成为一个热闹的娱乐中心,除了各式各样的商店,街边也有许多摊位在摆卖,百多年来盛极一时。
从80年代至90年代中期,在历史巨轮的转动下,牛车水的街边小贩、各传统行业档口,如:木屐匠、薄饼皮制造者、神像雕刻师、写信佬等等都迁走了,留下的牛车水旧建筑,经过翻新后,以崭新的面貌面向世界。"

然而,地名的由来有时候会有不同的说法,譬如根据新华网(见http://news.xinhuanet.com/food/2004-06/07/content_1474071.htm),牛车水,新加坡的唐人街,是新加坡华人集聚的地方。居于新加坡河南面 ,它是许多外国游客眼中的唐人街 。这儿少说也已经有上百年的历史,是当年最最繁忙的地区,要看浓浓的东方色彩,传统的唐人风味,牛车水是一个好去处。这个地方的命名有三种说法:(一)在一个世纪以前,河水暴涨,淹没了这
邻近的大街小巷, 居民们盘了水以牛车载走,所以就有人称这牛车水
(二)当年这一带的居
民曾经以牛车载来水清洗街道,因此就将这地方称为牛车水;以及(三)当年的新加坡马来人常以牛车水将来自安祥山的水载来,故称牛车水

我倒是觉得新华网形容牛车水很有味道:“跟其他国家的一样,牛车水也是一个很华人的商业卖场,在这里有很多的小贩摊档,卖的货品应有尽有,非常的齐全人安在,风貌犹存,牛车水一路走来。它走来了 一阙繁华的歌,它很新加坡,它也很唐山。就在这里了,很唐山的新加坡、很新加坡的唐山,这就是新加坡唐人街--牛车水。”

有没有其他的说法?新加坡政府的非常新加坡网页认为牛车水是从1821年逐渐形成的(见http://www.visitsingapore.com/publish/stbportal/zh/home/
what_to_see/ethnic_quarters/
chinatown.html)。它说:

当时,从中国夏门、福建南下的第一艘平底中国帆船抵达新加坡。船上青一色是男性。他们就在新加坡河以南一带(也就是现在的直落亚逸街)定居。当时,在那儿的每家每户都得拉牛车到安祥山的史必灵路取水。久而久之,该地方就被称为牛车水了

值得一提的是牛车水并不是青一色华人居住的地方。牛车水内,直落亚逸街旁的阿布拉回教堂、桥南路的詹美回教堂和马里安曼庙,见证了新加坡多元种族和睦相处的一面。”


综合上述几个意见,用牛车取水是较普遍的说法,只是“非常新加坡”认为取水者不是马来人,而是从中国福建来的男人。

既然提到牛车水,不妨替它打个广告:到了牛车水,一定要去原貌馆。新加坡政府在非常新加坡如此介绍原貌馆:“
早期从中国南来新加坡的华人,过的生活都非常简朴。他们大多以店屋里狭窄又拥挤的一间间小木房为“家”。困苦的生活使得部分移民染上吸毒、抽烟、嫖妓、睹搏等恶习。牛车水原貌馆是一间经过翻新的三层店屋。尤如走进一条时光隧道,通过原貌馆里的各种展览品和口述历史,您可身临其境、清楚地了解早期华族移民的生活情形及他们的辛酸经历。原貌馆每个小时都有导游服务,带领您参观展览。除此之外,您也可到馆内的咖啡厅享用茶点,或到精品店选购精致的手制棉被、木屐等富有浓郁华族色彩的物品作为纪念。”(见http://www.visitsingapore.com/publish/stbportal/zh/home/what_to_see/museums/chinatown_heritage.html)

对了,其开放时间是周一至周日上午9:00至晚上8:00(最后入场晚上7:00)。如何到达?请乘搭地铁至政府大厦(City Hall)站(NS25/EW13),然后转搭地铁至牛车水(Chinatown)站(NE4)或乘搭61、80、197号公共汽车至桥北路。〖资讯时间结束〗

重点来了。听说(因为我还没到过)在靠近梳邦有个于2008年1月1日开张的牛车水,那个地方根据报道是一个商业地带,是很大的富有华人文化街特色的购物场地。我感到很纳闷:为什么马国要采用一个别的国家已经用了并且有其典故来源的地名呢?难道马来西亚人无法创出一个富有马来西亚风采和很马来西亚华人特色的名字吗?品牌在今日全球化的世纪是决定产品存活的关键,假设我们沿用别人的品牌,我们永远只能够活在别人的影子里,即使经营得再好,也只能屈居第二。如果非要拉上关系不可,不妨采用“车水路”,因为在马来西亚北部一个被称为槟榔屿(Penang Island)的小岛,岛上就有这么一条大路叫做“车水路”,而这条路有许多购物中心(见http://clearsky03.spaces.live.com/blog/cns!4B79E84387F1563E!654.entry的介绍)。那么,既有马国本地特色,还可以用一用“车”“水”等字,又不失其“购物”的意义,岂非两全其美?